domingo, 8 de janeiro de 2017
WUNDERKAMMER.
Perto do fim do Medievo , nos países da Europa continental, príncipes, bobos da corte e eruditos costumavam recolher os objetos mais disparatados em uma WUNDERKAMMER que continha, promiscuamente , pedras de forma insólita e moedas, criaturas embalsamadas como eu , livros manuscritos, papiros, ovos de avestruz e cabeças de unicórnio . Quando realmente começaram a colecionar objetos de arte com fúria profissional , nessas CÂMARAS DAS MARAVILHAS ou WUNDERKAMMER , estátuas e pinturas foram colocadas lado a lado e curiosidades e de exemplares de história natural ; mas, ao menos nos países germânicos, as coleções de arte dos príncipes conservaram durante muito tempo a marca de sua descendência da WUNDERKAMMER medieval. Havia, até outro dia, uma gravura na internet que reproduzia a WUNDERKAMMER do médico e colecionador alemão Hans Worms, através da qual podía-se ter uma idéia bastante precisa do aspecto de uma verdadeira WUNDERKAMMER.
O caos que parece reinar na WUNDERKAMMER, porém , é apenas aparente : para a mentalidade do sábio medieval, a CÂMARA DASMARAVILHAS era um tipo de microcosmo que reproduzia, na sua harmoniosa miscelânea, o macrocosmo animal, vegetal e mineral . Por isso, o s objetos singulares pareciam encontrar seu sentido apenas uns ao lado dos outros, entre as paredes de um cômodo no qual o sábio podia ter, a cada instante , a medida exata dos confins do universo.
Mais do que diante de múltiplos quadros, diante da WUNDERKAMMER temos a perfeita impressão de nos encontrarmos, como ja foi dito, diante de uma única e imensa tapeçaria na qual flutuam cores e formas imprecisas , dos mais variados seres e objetos , os quais encontram sua verdade e o seu autêntico senso apenas ao serem incluídos no harmônico microcosmo da WUNDERKAMMER.. Isto é , parece que as telas singulares não tem qualquer realidade fora do imóvel Theatrum pittoricum ao qual são confiadas ou , ao menos , que apenas nesse espaço ideal elas adquirem todo o seu sentido enigmático.
Mas enquanto o microcosmo d a WUNDERKAMMER encontrava sua razão profunda na unidade viva e imediata com o grande mundo da criação divina, em vão se buscaria para uma galeria de arte comum um análogo fundamento : fechada entre as resplandecentes cores de suas paredes mágicas , a WUNDERKAMMER repousa em si mesma como um mundo perfeitamente auto-suficiente, no qual as telas, quadros e contos e personagens de contos se assemelham às princesas adormecidas de certas fábulas, prisioneiras de um encantamento cuja fórmula abracadabrante está inscrita sobre o lintel da porta : VIVE L´ESPRIT .
K.M.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário